Log in

Radical Translations

  • Date
  • False: false attribution such as false place of imprint or false date
  • Fictional place: false imprint contains a fictional, invented place of imprint or date
  • Form: type or genre of writing.
  • Female
  • Male
  • Language
  • Noble: person was born noble.
  • Place
  • Role: the main role of a person or organization in relation to a resource.
  • Subject: content, theme, or topic of a work.
  • Uncertainty: information could not be verified.

Peter Elmsley

Contributions

  1. A letter from Earl Stanhope, to the Right Honourable Edmund Burke. Containing a short answer to his late speech on the French Revolution has translation publisher
  2. Histoire d'Angleterre, en forme de lettres d'un seigneur à son fils. Traduite de l'Anglois à l'usage des Ecoles translation has paratext bookseller

Knows

Notes

Based on 87 Strand from 1767–1802. Collaborated with David Bremmer from 1797–1802.

Originally from Aberdeenshire, he took over the publishing business of Paul Vaillant around 1767. He was friendly with the journalist-politician John Wilkes and linked to numerous other literary figures. Founded the Literary club of booksellers with Cadell and Dodsley.

Sometimes lent his name (often spelt differently) and false London location to the title-pages of illicit publishing operations in France, as for example, Charles Peysonnel's 'Anti-radoteur' (1785).