Log in

Radical Translations

  • Date
  • False: false attribution such as false place of imprint or false date
  • Fictional place: false imprint contains a fictional, invented place of imprint or date
  • Form: type or genre of writing.
  • Female
  • Male
  • Language
  • Noble: person was born noble.
  • Place
  • Role: the main role of a person or organization in relation to a resource.
  • Subject: content, theme, or topic of a work.
  • Uncertainty: information could not be verified.

Jean-Baptiste Maudru

Contributions

  1. Convention Nationale. Remarques sur la Constitution de 1791, par J. Smith, traduites de l'Anglois par le citoyen Maudru translation translator
  2. Observations sur la dernière constitution de la France, avec des vues pour la formation de la nouvelle constitution: Traduit de l'anglois par le citoyen Maudru translation translator

Knows

Member of

Notes

For more biographical information on this multi-linguist pedagogue and grammarian, who spent over 20 years teaching in Russia before (and after) the Revolution, see Maudru, 'Les Pourquoi' (1799) & Nadejda Kriajeva, 'Jean-Baptiste Maudru: partisan ordinaire de la grammaire générale et de la pédagogie des Lumières', in Vladislav Rjeoutski & Alexandre Tchoudinov, eds., 'Le précepteur francophone en Europe, XVIII-XIXsiècles (2013, l’Harmattan), pp.391-424.