Through case-studies of individual translators or groups of texts, this project addresses the additional research questions:
- How does a lexical field associated with certain keywords change across languages or genres and media?
- What were the strategies used by translators to extend or keep alive the revolutionary project even in times of defeat?
- How can translation help us understand why some political ideas become assimilated while others are perceived as foreign, untranslatable or misplaced?
To find out more about potential case-studies see the Lives in Translation Series on our blog.